Cerca nel blog

lunedì 2 settembre 2013

AITI a Parolario 2013: il sogno della traduzione perfetta



IL SOGNO DELLA TRADUZIONE PERFETTA:
L'ASSOCIAZIONE ITALIANA TRADUTTORI E INTERPRETI A PAROLARIO


AITI, Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, sarà a Como venerdì 6 settembre per un incontro organizzato nell'ambito di Parolario, festival dedicato ai libri e alla lettura, che affronterà un tema impegnativo e particolarmente sensibile per il settore: il "Sogno della traduzione perfetta".

L'incontro, che si terrà a Villa Olmo alle ore 17, intende rispondere a questioni e problemi che i traduttori in ambito letterario si trovano ad affrontare quotidianamente, e dalla cui soluzione dipende la resa letteraria e l'aderenza al testo originale: come affrontare il rapporto con il testo? Bisogna arrivare a un perfetto rispecchiamento oppure lavorare per approssimazione, entrando in trattativa con l'autore?
E il mondo editoriale, il pubblico dei lettori in particolare, che cosa si aspettano dalla traduzione e dal traduttore? Sono consapevoli di un divario incolmabile tra testo fonte e testo tradotto, o coltivano anch'essi il sogno della traduzione perfetta?

Parteciperanno all'incontro Bruno Berni, direttore della Biblioteca dell'Istituto Italiano di Studi Germanici, traduttore di Karen Blixen e Peter Høeg, vincitore del Premio Nazionale per la Traduzione 2012, Yasmina Melaouah, traduttrice di Daniel Pennac, Fred Vargas, Colette, Jean Genet e altri scrittori francesi, e Andrea Di Gregorio, traduttore di Petros Markaris e di altri scrittori greci.
Modera Sandra Bertolini, presidente di AITI.

Ingresso libero.
Per informazioni: 031.301037 -  ellecistudio@ellecistudio.it


Associazione Italiana Traduttori e Interpreti
AITI è un sodalizio senza scopo di lucro di traduttori e interpreti professionisti. È la prima associazione italiana del settore non solo per l'anno di fondazione (1950), ma anche per il numero di iscritti (circa 900 a marzo 2013). Raggruppa traduttori editoriali, traduttori tecnico-scientifici, interpreti e interpreti di conferenza.
È membro fondatore e unico rappresentante italiano della Fédération Internationale des Traducteurs (FIT), organismo non governativo formato da oltre 100 associazioni nazionali di traduttori e interpreti e che complessivamente rappresenta più di 80 000 traduttori in 55 Paesi del mondo. Fa inoltre parte del CEATL (Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires) e di PETRA (Plateforme Européenne pour la Traduction Littéraire).

Nessun commento:

Posta un commento

Disclaimer

Protected by Copyscape


Il CorrieredelWeb.it è un periodico telematico nato sul finire dell’Anno Duemila su iniziativa di Andrea Pietrarota, sociologo della comunicazione, public reporter e giornalista pubblicista, insignito dell’onorificenza del titolo di Cavaliere al merito della Repubblica Italiana.

Il magazine non ha fini di lucro e i contenuti vengono prodotti al di fuori delle tradizionali Industrie dell'Editoria o dell'Intrattenimento, coinvolgendo ogni settore della Società dell'Informazione, fino a giungere agli stessi utilizzatori di Internet, che così divengono contemporaneamente produttori e fruitori delle informazioni diffuse in Rete.

Da qui l’ambizione ad essere una piena espressione dell'Art. 21 della Costituzione Italiana.

Il CorrieredelWeb.it oggi è un allegato della Testata Registrata AlternativaSostenibile.it iscritta al n. 1088 del Registro della Stampa del Tribunale di Lecce il 15/04/2011 (Direttore Responsabile: Andrea Pietrarota).

Tuttavia, non avendo una periodicità predefinita non è da considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n.62 del 07/03/2001.

L’autore non ha alcuna responsabilità per quanto riguarda qualità e correttezza dei contenuti inseriti da terze persone, ma si riserva la facoltà di rimuovere prontamente contenuti protetti da copyright o ritenuti offensivi, lesivi o contrari al buon costume.

Le immagini e foto pubblicate sono in larga parte strettamente collegate agli argomenti e alle istituzioni o imprese di cui si scrive.

Alcune fotografie possono provenire da Internet, e quindi essere state valutate di pubblico dominio.

Eventuali detentori di diritti d'autore non avranno che da segnalarlo via email alla redazione, che provvederà all'immediata rimozione oppure alla citazione della fonte, a seconda di quanto richiesto.

Per contattare la redazione basta scrivere un messaggio nell'apposito modulo di contatto, posizionato in fondo a questa pagina.

Modulo di contatto

Nome

Email *

Messaggio *